Site Feedback

Resolved questions
사는 것 vs. 살으면


대도시에서 사는 것이 재미있어요.
대도시에서 살으면 재미있어요.

두 문장이 문법적으로 맞아요? 그리고 뜻이 실질적으로 같나요?


Additional Details:

"grammatically correct" = 문법적으로 맞다? 아니면 "grammatically correct" = 문법적으로 옳다?

For learning: Korean
Base language: Korean
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    살으면 is not natural. You should say 대도시에서 '살면'.
    And, 두 문장의 뜻은 같습니다.

    문법적으로 맞다와 문법적으로 옳다 모두 사용해도 됩니다.
    그러나 일상생활에서 한국인들은
    문법적으로 '맞다'를 더 많이 사용합니다 ^ . ^

    '옳다'는 보통 (In some decisions) "네가 옳았어."
    (When someone did wrong) "네가 한 행동은 옳지 못한 일이야."

    I hope it will be helpful. ^ . ^

    느낌이 조금 다른 것 같아요.:)

    1. 대도시에 사는 것이 재미있어요.
    => 지금 대도시에 살고 있어요.

    2. 대도시에 살면 재미있어요.
    => 예전에 살았지만, 지금은 대도시에 살고 있지 않아요. or
    => 지금도 대도시에 살고 있어요.

    3. Min Kim님 말씀대로, 보통은 "문법적으로 맞다" 가 더 자주 쓰여요.


    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.