Site Feedback

Undecided questions
Have I used these Chinese words correctly?

 

Have I used these new Chinese words I have learnt, correctly? If I have used any of them wrongly, please can you show me a sentence or two using them. Thank you.

瞧-瞧那些好吵闹的年轻人,好像没有人教他们行为得体。
来往-他们的孩子很淘气。我们不准我们的女儿跟他们来往。
打扮-每个人都笑他因为他打扮得不好看,不流行的。
猜想-因为我们昨天争吵了,我猜想他今天不会来。
时尚-这种玩具是最新时尚。所有的孩子都想要它。
敲击-他学习的时候,他常常在书桌上用笔敲击出一个小曲。
目光-老师用愤怒目光看看学生们。看到他的那一刻,他们都就安静了下来。
落-因为他是长子,负责都落在他的身上。
怪物-你这个怪物。你怎么能伤害动物呢?
兴致勃勃-你们会很容易认出一个开心的孩子。因为他们都兴致勃勃的。

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Generally speaking, they are right, but still have a little mistakes. For instance, 敲击:u use "he" two times. That means subject repeated 目光:u wrote "看到他的那一刻“, this part is right, however, when u put it into the whole sentence, obviously, pronoun is not clear. u can say "当学生们看到他的那一刻” or “当他们看到老师的那一刻”. 落:u used "负责“, it is a verb, here u should use a noun "责任” . As for the last sentence, actually, i can't understand what u want to say. 兴致勃勃——"兴致“ means interest, "勃勃” means exuberant. so it described that someone is strongly interested in sth/sb, and has a high emotion. eg.他兴致勃勃地对我说,明天要一起逛街。

    瞧-瞧那些正在吵闹的年轻人,真是没教养。
    来往-他们的孩子很淘气。所以我们不准我们的女儿跟他们来往。
    打扮-每个人都笑他既不好看,又不流行的的打扮。
    猜想-(因为)我们昨天吵架了,所以我觉得他今天不会来。
    You can choose that whether add 因为 or not, but it will be weird without 所以
    我猜想这是一个新人
    时尚-这种玩具是最新,最时尚的。所有的孩子都想 要、拥有 它。
    敲击-他学习的时候,常常在书桌上用笔敲出了一段小曲。
    随着乐队在空的汽油罐子上敲击的声音,游行队伍到了布鲁克林桥
    目光-当学生看见老师用愤怒目光看着他们的那一刻,他们都就立即安静了下来。
    落-因为他是长子,责任都落在他的身上。
    兴致勃勃-因为明天要(郊游,逛街。。。),她们都兴致勃勃的

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.