Site Feedback

Resolved questions
Как лучше перевести на русский язык "blunt instrument for chopping" ?


Как лучше перевести на русский язык "blunt instrument for chopping" ?

Additional Details:

"Рубка" здесь происходит от слова "рубиться \бороться на поле боя"? или от слова "рубить\резать" капусту на кухне?

Additional Details:

Контекст :
This (dictionary) is often called ‘blunt instrument for chopping’.
РУсско-японский словарь в данном случае))))))))))))))

For learning: Russian
Base language: Russian
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    I don't know how to say it in Russian, but in English it doesn't make much sense. A blunt instrument is one that doesn't have a sharp edge - how can it chop?

    тупой инструмент для рубки


    Судя по этому определению, речь идет об оружии
    A blunt instrument is any solid object used as a weapon, which damages its target by applying direct mechanical force, and has no penetrating point or edge, or is wielded so that the point or edge is not the part of the weapon that inflicts the injury. Blunt instruments may be contrasted with edged weapons, which inflict injury by cutting or stabbing, or projectile weapons, where the projectiles, such as bullets or shot, are accelerated to a penetrating speed.
    Blunt instruments typically inflict blunt force trauma, causing bruising, fractures and other internal bleeding. Depending on the parts of the body attacked, organs may be ruptured or otherwise damaged. Attacks with a blunt instrument may be fatal.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.