Site Feedback

Resolved questions
汉语法语

请大家告诉我吧,‘所以’ 和 ‘于是’ 有什么不同?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Other

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    这两个词在表义上十分接近,有时候是可以互换的,没有哪个词更正式这种说法。
    但是有些时候不能互换,具体的区别是两个:
    “于是”是表示后一事紧接着前一事,后一事往往是由前一事引起的,是【承接关系】
    “所以”是表示【因果关系】,后来发展成为“因为……所以”句式

    举个例子你就明白了:
    1、我们两人是朋友,所以请你帮帮我。(这里是不能用于是的)
    2、眼看体弱的同学跟不上了,于是队长宣布休息。(是【先】看见了体弱的同学跟不上了,【接着】队长宣布了休息,这个就是承接关系。)
    当然第2个例子也可以说成“因为看见体弱的同学跟不上了,所以队长宣布休息一下”

     

    我感觉 所以 更正式一些。而且可以有这个结构 因为...所以,但你一般不能说 因为...于是

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.