Site Feedback

Resolved questions
[部下は皆物騒な者ばかり] Please Translate?

I've been reading some Japanese books and i can across this sentence. my translation of this is 'only dangerous person among the subordinates' can someone else please check for this translation?

For learning: Japanese
Base language: English
Category: Culture

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    “The subordinates are dangerous people only.”
    “All the subordinates are dangerous”
    “Most of the subordinates are dangerous people. “

    ばかり seems to usually be translated as only but your sentence could also mean there are people who are not dangerous among the subordinates, depending on the context.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.