Site Feedback

Resolved questions
Róźnica pomiędzy czasownikiem "przyznawać" a "wyznawać"

Według słowników ocznacza obie to samo. Według Polaków tylko czasownik "przyznawać" jest poprawny. Chodzi mi o te zdanie: "Muszę wyznać, że...".
Może wyznać potrzebuje dopełnienie ale przyznać nie, jak sugeruje dict.pl?


http://polish.slavic.pitt.edu/polish/
wyznać -am -asz pf, impf wyznawać wyznaję -jesz profess, confess, admit, subscribe to (belief)

przyznać -am -asz pf, impf przyznawać przyznaję -jesz confess, admit. ~ się do+G confess, admit, grant to, concede

http://dict.pl/dict?word=confess&words=&lang=EN
przyznawać się to confess
spowiadać się to confess
wyznać coś to confess

Dziękuję z góry i przepraszam za niemieckość (dzielenie włos o czoro).

For learning: Polish
Base language: Polish
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Nie wykluczam, że w pewnych przypadkach "wyznawać" i "przyznawać" mogą być stosowane zamiennie, ale według mnie należy je raczej traktować jak dwa różne czasowniki, o odmiennych znaczeniach.

    Poniżej hasła ze słownika PWN i kilka przykładów użycia:

    wyznać
    1. «wyjawić jakąś tajemnicę lub coś ważnego»
    np. "Wyznać komuś sekret".
    2. wyznawać «uznawać coś za prawdziwe i wierzyć w to»
    "Wyznawać buddyzm / Wyznawać zasadę, że nie ma rzeczy niemożliwych" .

    przyznać
    1. «uznać czyjąś rację lub zgodzić się z czymś»
    "Przyznać komuś rację" (~zgodzić się z czyjąś opinią).
    2. «stwierdzić coś po pewnym namyśle, czasem niechętnie»
    "Muszę przyznać, że podoba mi się ten plan" (mimo, że początkowo byłem spectyczny).
    3. «zdecydować o przyznaniu komuś czegoś»
    "Przyznać komuś nagrodę".

    Warto jeszcze wspomnieć o czasowniku "przyznać się", który ma dużo bardziej zbieżne znaczenie ze słowem "wyznać":

    przyznać się
    «potwierdzić czyjeś przypuszczenia co do swojej osoby; też: powiedzieć szczerze o swoich myślach, zamiarach, czynach»
    np. "Przyznać się do winy" (~wyznać swoją winę).

    > Please enter between 2 and 2000 characters.
    Nie mogę wysłać tak długiej wiadomości, więc daję link do wklejki:
    http://pastebin.com/wiyja67g

    Wysłałbym wcześniej, ale internet coś mi szwankuje ostatnio.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Polish