Pretože v slovenčine, ako aj v iných slovánskych jazykoch, neexistuje súslednosť časov, na rozdiel od angličtiny (a, napríklad, španielčiny). V angličtine táto súslednosť času je celkom automatická a čas vo vedľajšej vete zaleží na čase v hlavnej vete. V slovenčine sa dá použivať akýkoľvek čas aj v hlavnej, aj vo vedľajšej vete, zaleži to len na zmysle.
Vo vetách "Pomyslela som si, že je to celkom dobrý nápad" a "Pomyslela som si, že bol to celkom dobrý nápad" nie je takmer žiadny rozdiel. Druhá veta je, najskôr, o nejakej situácie z minulosti, ale sa to dá použivať aj o pritomnosti. Tento priklad s nápadom nie je náročný :) Iny priklad:
Richard povedal, že Jozef príjde neskôr.
Richard povedal, že Jozef je na ceste.
Richard povedal, že Jozef príšiel.
Ak zmenime čas v hlavnej vete, čas vo vedľajšej bude ten istý:
Richard vraví, že Jozef príšiel (prijde).
Jozef zajtra povie synovi, že ježibaby neexistujú a nikdy neexistovali.
Škrátka, aký zmysel chceš povedať, taký čas musiš použivať, zaleži len na tom.
Skús si pozrieť
http://www.psabuba.sk/files/file/SOT.pdf
Je to pravidla pre Slovákov, ktori sa učia po anglicky, avšak, možno, najdeš tam niečo použiteľné kvoli tejto otázke.