Site Feedback

Resolved questions
"都"的用法

在某些场合我不了解"都"这个字的意思。比如:

我都爱你。
我都说不出话来。
发生什么情况,我都通知你。

这个"都"用来修饰动词还是作用时间副词? 把这些句子怎样翻译成英文?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    我都爱你。
    发生什么情况,我都通知你.
    --- "都" = "in any case"

    我都说不出话来
    ---- "都" = "to such an extent that".
    ... to such an extent that I couldn't speak.

    都 有三種意義 而您的例句 只是其中之二

    我都愛你。
    都 表示 概括全部 的意思。
    如:「都好」、「都是」、「我們都是學生。」、「球類運動他樣樣都擅長。」
    因此 複數是必要的
    改成 我都愛你們 較恰當
    或說 你們 我都愛
    另一例句 我把我的愛 都給了你們
    直言 我都愛你 可能有前文
    如 不論你有錢沒錢 高矮胖瘦 老到滿臉皺紋 身材鬆垮 我都愛你


    我都說不出話來。
    這個都是 還、尚且、甚至 的意思 表示 極限。
    如:「他都如此說了,你又能如何呢!」、
    「他一動都不動,活像個木頭人似的。」
    我都說不出話來了 = 我甚至說不出話來了


    發生什麼情況,我都通知你。
    修正為 : 無論發生什麼情況,我都會通知你。
    同第一義
    每一種情況 對方均受通知


    另一種意義 是 強調用法 已經 之意
    如:「誤會都造成了,你懊悔也沒用!」
    「小偷都跑了,你現在才喊捉賊!」
    上例句的這個意義 可能跟第一義意混淆
    但是句子的意義 並非強調 小偷是複數
    (若小偷是 複數 則說成「小偷"全"都跑了,...」)
    而是強調 小偷逃跑的動作已經完成

    in these sentences it only confirms the sentence
    doesn't have own meaning

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.