Site Feedback

Resolved questions
en et dans

en lundi
en mai

dans un moment
dans un an

do they like at, on, in in English?

Additional Details:

ps:

dans un moment = in a moment
a le moment = at the moment

right?

For learning: French
Base language: French
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    en lundi (no - we only "ce lundi" for "this Monday" or "le lundi " for "every Monday")
    en mai (yes - in mai)

    dans un moment (yes - in a moment)
    dans un an (yes - in a year)

    dans un moment = in a moment (yes)
    a le moment = at the moment (no - en ce moment)


    For time, both "en" dans" can be translated by "in" BUT :

    - we use "en" when its not precise. Like "Je serai en vacance en janvier" (I will be on holiday in January. It's a bit vague).

    - we use "dans" when it's precise. Ex : "je serai de retour dans 3 jours" (I will be back in 3 days)

    On emploie la préposition en devant une expression de temps pour exprimer la durée qu’il faut, a fallu, faudra ou faudrait pour accomplir une action.
    ex: Il terminera ses études en avril prochain (he will finish studies next April) Now, i am studying but i will finish in April

    On emploie la préposition dans devant une expression de temps pour exprimer le moment où une action future se produira :
    Le film va commencer dans cinq minutes. The movie will begin in 5 minutes: now, the movie don't begin (but in the future).

    We don't say en lundi but just lundi
    A+le= au

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.