Site Feedback

Resolved questions
¡Frases en español - la primera parte!

 

¡Hola a todos!

He visto una peli de Almodóvar, que se llama "Todo sobre mimadre". había varias frases que no las entendi.

¿alguien puede ayudarme y traducir estas frases a ingles? ¿o por lo menos, tratar expilcarme en español?

1. "tienes que hacer unos kilitos" - you have to gain a few kilos (?)

2. "por si algún momento tienes que hacer la calle para mantenerme"

3. "para hacer la calle, no hacen falta kilos, si un buen rabo"

4. "son animales que acuden en tropel como coyotes"

5. "esto del teatro es peor que ser monja de clausura. – para ti todo lo que no sea la ridiculez de heroína que pides es ser monja de clausura"

6. "Creo que ni siquiera voy a deshacer el bolso"

7. "Primero vamos a ir a una farmacia, que estas hecha un criste"

¡Muchas gracias!
Aviel

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Hola Aviel,

    "tienes que hacer unos kilitos" - you have to gain a few kilos [correcto]

    2. "por si algún momento tienes que hacer la calle para mantenerme" [just in case you need to work as a prostitute to support me]

    3. "para hacer la calle, no hacen falta kilos, si un buen rabo" [hacer la calle = work as a prostitute; rabo = animal’s tail; vulg. penis]

    4. "son animales que acuden en tropel como coyotes" [animals that come hurriedly and disorderly like coyotes]

    5. "esto del teatro es peor que ser monja de clausura. – para ti todo lo que no sea la ridiculez de heroína que pides es ser monja de clausura" [acting is worse than being an enclosed nun – for you everything except the ridiculous role of heroine that you’re asking is the same as being a closed num]

    6. "Creo que ni siquiera voy a deshacer el bolso" [I think that I’m not going to even unpack the bag]

    7. "Primero vamos a ir a una farmacia, que estas hecha un cristo" [First, let’s go to the pharmacy cos’ you look a mess, i.e. covered in blood /dirty, etc.

    Un saludo,
    M

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.