Site Feedback

Resolved questions
때문에 vs. -로 인해

 

명사와 "due to..."나 "because of..."를 말하고 싶으면 다음 두 표현은 뜻이 같아요?

날씨 때문에
날씨로 인해

두 표현이 공통해요? (두 공통한 표현인가요?)

감사합니다!

For learning: Korean
Base language: Korean
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    기본적인 뜻은 같다고 보면 됩니다.
    그런데 세부적인 차이가 있습니다.
    '날씨로 인해'는 보통 글에서 많이 쓰입니다.
    '날씨 때문에'는 말과 글에서 두루 쓰입니다.
    그리고 '때문에'는 꼭 그렇진 않지만, 부정적인 영향을 표현할 때에 쓰입니다.
    예를 들면 "너 때문이잖아!" 라고 말하면 상대방의 잘못을 따지는 의미가 됩니다.
    그렇지만 '그랬기 때문에 의미가 있다.' 처럼 그렇지 않은 경우에도 쓸 수 있습니다.
    참고로 좋은 영향을 말할 때는 '덕분에'라는 표현이 있습니다.
    '-로 인해'는 부정적인 영향과 긍정적인 영향 모두에 쓸 수 있습니다.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.