Site Feedback

Undecided questions
关于拼音的问题

 

想请教一下港台的朋友:
据我所知,拼音是由大陆于1955年—1957年文字改革时被原中国文字改革委员会(现国家语言文字工作委员会)汉语拼音方案委员会研究制定的。
汉语拼音在中国大陆使用范围十分广泛。海外华人地区,特别是华语地区如菲律宾,马来西亚和新加坡等,也在汉语教育中进行汉语拼音教学。
不知道香港和台湾,这些使用正体字或繁体字的地区在国文的教学中有没有用到拼音呢?

For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    香港 和 台湾 是 用 繁体 字 的 地区

    在 香港 说的 是 粤语, 所以 并不 用 拼音 了

    虽然 台湾 口语 是 拼音,但是 那里 用的 是 注音

    國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用
    第二式 備而不用
    台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95

    國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用
    部分機構兼用 中國的漢語拼音
    但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先

    漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上
    只是為外籍人士指引之用
    正規教育體系並不教授 漢語拼音

    護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
    沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式

    餘見 http://www.italki.com/question/218427

    國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用
    第二式 備而不用
    台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95

    國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用
    部分機構兼用 中國的漢語拼音
    但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先

    漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上
    只是為外籍人士指引之用
    正規教育體系並不教授 漢語拼音

    護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
    沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式

    餘見 http://www.italki.com/question/218427

    國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用
    第二式 備而不用
    台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95

    國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用
    部分機構兼用 中國的漢語拼音
    但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先

    漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上
    只是為外籍人士指引之用
    正規教育體系並不教授 漢語拼音

    護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
    沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式

    餘見 http://www.italki.com/question/218427

    國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用
    第二式 備而不用
    台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95

    國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用
    部分機構兼用 中國的漢語拼音
    但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先

    漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上
    只是為外籍人士指引之用
    正規教育體系並不教授 漢語拼音

    護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
    沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式

    餘見 http://www.italki.com/question/218427

    國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用
    第二式 備而不用
    台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95

    國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用
    部分機構兼用 中國的漢語拼音
    但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先

    漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上
    只是為外籍人士指引之用
    正規教育體系並不教授 漢語拼音

    護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
    沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式

    餘見 http://www.italki.com/question/218427

    國語注音符號 第一式 即 ㄅㄆㄇ ㄈ 中小學國語文教育唯一使用
    第二式 備而不用
    台灣人幾乎都用 注音符號輸入法 輸入漢字
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B3%A8%E9%9F%B3%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95

    國語注音符號 第一式 亦在對外華語教學時使用
    部分機構兼用 中國的漢語拼音
    但幾乎仍以教授 國語注音符號第一式 為優先

    漢語拼音 用在新編的 地名 街道名 路標上
    只是為外籍人士指引之用
    正規教育體系並不教授 漢語拼音

    護照姓名外語拼音 採用 威妥瑪式拼音
    http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3
    沿襲已久的地名 或者 已廣泛使用並成為英文外來語的華語詞彙 仍採用 該式

    餘見 http://www.italki.com/question/218427

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.