Site Feedback

Resolved questions
お願い :) (馬鹿げたものごと) あとでもっとを書きます。 前もってありがとう!

英語書かれた文に基づき, 本語で書かれた文が意味をなすか意味をなさないか教えてもらえますか? (Based on the english sentences, can you tell me whether the sentences written in Japanese make sense?)

勉強やる気が全然ないよ、僕の妄想と夢のおかげで生きている. (I don't feel like studying, I live off my dreams and fantasies)

君たちはグーグルで翻訳してもこれを理解できないだろう (You guys won't understand this even if you translate it on Google)

見ての通り日本語でここに考えていたことを書きます..例えば、私は赤いコンタクトレンズとか白いかつらを買いたい. (As you can see, I write things that I thought in Japanese here, for example, I want to buy red contact lenses and a white wig)

またワッツアップに日本語で物事をかきます。。そこにも人が僕は書いたことを理解できない (I also write things in Japanese on Whatsapp, People can't understand it there either)

最近は,僕があまり運動しませんのでちょっと太っていてがっかりです(Recently, I've got fatter 'cause I haven't done much exercise and I'm a little sad)

For learning: Japanese
Base language: Japanese
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    英語書かれた文に基づき, 本語で書かれた文が意味をなすか意味をなさないか教えてもらえますか?
    --> 英語で書かれた文に基づき、日本語で (the rest is good.)
    (Based on the english sentences, can you tell me whether the sentences written in Japanese make sense?)

    勉強やる気が全然ないよ、僕の妄想と夢のおかげで生きている.
    --> (I would say: 勉強する気がないよ / 勉強したくないよ。僕は夢と空想だけで生きている。)
    (I don't feel like studying, I live off my dreams and fantasies)

    君たちはグーグルで翻訳してもこれを理解できないだろう
    (You guys won't understand this even if you translate it on Google)

    見ての通り日本語でここに考えていたことを書きます..
    --> 日本語で考えたことをここに書きます / 書いています。
    例えば、私は赤いコンタクトレンズとか白いかつらを買いたい.
    (As you can see, I write things that I thought in Japanese here, for example, I want to buy red contact lenses and a white wig)

    またワッツアップに日本語で物事をかきます。。
    --> また/ そして ワッツアップにも日本語で何か書きます。
    そこにも人が僕は書いたことを理解できない
    --> そこでも人々は / ほかの人は 僕が書いたことを理解できない(だろう)。
    (I also write things in Japanese on Whatsapp, People can't understand it there either)

    最近は,僕があまり運動しませんのでちょっと太っていてがっかりです
    --> 最近、あまり運動(を)していないので、ちょっと太ってきました。悲しいです/ がっかりです / 残念です。
    (Recently, I've got fatter 'cause I haven't done much exercise and I'm a little sad)


    ¡Buen trabajo! Quisiera recomendarte que uses la misma forma de decir en una nota, la de formal o de informal, y que pongas 。en los fines de las frases japonesas. Espero que te ayude. ¡Mucha suerte!

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.