Site Feedback

Resolved questions
The difference between видеть/увидеть, слышать/услышать.

Is there some general rule for using these verbs?

For learning: Russian
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Это глаголы совершенного (perfective) и несовершенного (imperfective) вида.
    Посмотрите ответ здесь http://www.italki.com/entry/386787
    "Видеть" это значит смотреть, т.е способность к зрению вообще (т.е обладать им вообще), а "увидеть" - усмотреть, что-то.
    "Видеть" постоянно , всегда, "увидеть" вдруг...
    "видеть" - несовершеный глагол, а "увидеть" - совершенный

    "Видеть" = like English "see"-ie physiological ability to see, "увидеть"=look or watch in different context
    "Слышать"= head (like ability or inattantive process), "услышать"=listen

     

    This question is about perfect and imperfect aspects. So, if you know rules, you will not mistake.
    Use only imperfect aspect
    1. with начинать/начать, бросать/бросить (to stop) , переставать/перестать and so on.
    Он перестал видеть окружающий мир в 5 лет. Я начала видеть мир по-новому. Я перестала слышать в 5 лет.
    2. with нравиться/понравиться, привыкать/привыкнуть, любить, отвыкнуть, учить(-ся)/научить(ся)
    Мне нравится слышать твой голос. Привык видеть тебя рядом. Я научился видеть мир по-новому.
    3. вредно, грустно, больно, тяжело и т.п.
    No examples with вредно.
    Мне больно/грустно/тяжело слышать это.
    4. С конструкцией Лучше не...
    Тебе лучше не слышать этого. Тебе лучше не видеть этого.
    5. Со словами манера, привычка.
    Мне не нравится его манера видеть в людях только самое плохое.
    Мне не нравится его привычка слышать только то, что он хочет слышать.
    (Here you should say слушать: Что за привычка не слушать то, что тебе говорят!"

     

    Продолжение.
    6. with words часто, редко и т.д. (with some exceptions)
    Я редко вижу книги современных писателей на полках магазинов.
    Я часто слышу, что он плохой.
    7. with words с каждым часом/днём/годом и т.д.
    С каждым днём я видела/слышала всё хуже и хуже.
    8. Чем..., тем... (in past & present only imperfect. In future both imperfect or perfect aspects are good)
    Чем больше я слышала/слышу хорошего о нём, тем больше он мне нравился/нравится.
    Но: Мне кажется, что чем больше я буду слышать / я услышу о нём хорошего, чем больше он мне понравится.

    Aspects are quite difficult. Sometimes it is better to "feel" the language than to know all rules. If the Serbian language has no imperfect & perfect aspects?

    у + verb = result

    видеть = see
    увидеть = have seen

    слышать = listen
    услышать = hear

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.