Site Feedback

Undecided questions
Cuando usar el subjuntivo?

 

Tengo problemas con el uso del subjuntivo en español. Me puedes dar ejemplos en ingles? Pienso que no lo entiendo muy bien.

Gracias!

** Si quieres aprender inglés, te puedo enseñar via italki

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    El modo subjuntivo se caracteriza por presentar una acción como posible o hipotética.

    Los verbos de este modo suelen subordinarse a otro que pertenece al modo indicativo.

    Ejemplos de verbos del modo subjuntivo
    El profesor quería que Juan recite un poema (recite no lo ha hecho o está haciendo)
    Queremos que Alberto venga para el cumpleaños de su hermano (venga ojalá que viniera)
    Es conveniente que esperemos el resultado (esperemos a ver si sucede)

    Verbos subjuntivos: El modo de lo irreal
    El modo indicativo se refiere a acciones concretas, reales, y objetivas. En cambio, los del modo subjuntivo serían el polo opuesto, ya que, expresiones como “quiero que cantes” “ojala que llueva”, están haciendo referencia a enunciados que se enmarcan dentro de lo probable, dentro de lo subjetivo, por tanto, “irreal”
    También, dichos verbos siempre dependerán de otros para completar su significación.

    La conjugación del verbo en modo subjuntivo tiene un uso muy escaso en inglés, limitado prácticamente a algunas formas del verbo 'to be'. Generalmente, para expresar el modo subjuntivo español se recurre a formas auxiliares.

    - may, might

    Se utilizan con valor de subjuntivo en expresiones que indican probabilidad

    He may not come.
    He might still get here in time.

    - should

    En oraciones subordinadas, cuando la oración principal expresa deseo, posibilidad, imposición, etc.

    It is essential that they should come.
    It's important that he should talk to me when he gets here.

    - wish

    Para expresar un deseo o anhelo de dificil realización. Su uso equivale a la expresión española ¡ojalá!

    I wish I didn't have to go to work tomorrow / Ojalá no tuviera que ir a trabajar mañana.
    I wish I were rich / Ojalá fuera rico

    El subjuntivo en inglés no lleva ‘s’ en la tercera persona singular. Se usa a veces en las oraciones con ‘that’ en un estilo formal para expresar que algo es importante o deseable. Por ejemplo con las siguientes palabras :- suggest; recommend; ask; insist; vital; esencial; important; advice.

    We recommend that every applicant apply for the job in person.
    It is essencial that each passenger pass through a security check.
    My wife and I felt it was vital that Johnny go to a good school:

    En las frases negativas, ‘do’ no se usa.

    It was suggested that the government not raise taxes at the end of the year.

    El verbo ‘to be’ tiene formas especiales para el subjunctivo (I be; you be; we be, they be etc.)

    The Prime Minister insisted that he be photographed with the President.

    Después de ‘if’ y ‘wish’ se puede usar ‘were’ .

    If I were you I would go and see him.
    I wish you were here.

    Existen frases hechas con el subjuntivo.

    “God save the Queen”
    “Heaven forbid”
    “Long live the king”
    “God bless you my son”
    “Be that as it may, I still think you’re wrong”
    "If he wants to waste his money on that girl, then so be it!”

    http://www.mansioningles.com/gram43.htm

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.