Site Feedback

Resolved questions
Em Portugues, quando se usa "por que" e quando se usa "por causa"?

For learning: Portuguese
Base language: Portuguese
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    No português escrito, temos quatro tipos de 'por que': Por que; Por quê; Porque; ou Porquê.
    São regras específicas para escrita e que não fazem tanta diferença no português falado.
    Vou explicar como funciona no português falado:

    * Você utiliza 'por que' para formar perguntas e respostas sobre motivo.
    1º Exemplo: Por que você não foi para a escola?
    2º Exemplo: Por que não tive vontade.

    * Você utiliza 'por causa' para formar frases que indicam o motivo de um outro evento.
    1º Exemplo: Por causa da chuva de ontem ficamos sem energia.
    2º Exemplo: Não conseguimos dormir ontem por causa da festa do vizinho.

    Espero ter ajudado.

    O '' por que '' é usado em frases interrogativas, quando você desejar fazer uma pergunta. Exemplo: ''Por que você decidiu aprender a falar inglês?''

    Já, ''por causa'' é utilizado para dizer o motivo de ter ocorrido um acontecimento. Lembrando, que ''por causa'' não é parecido como o ''porque''.
    Exemplo: "Eu fui para o baile por causa dela''.

    "Por que" is similar to "why" while "porque" and "por causa" are similar to "because". But not that "por causa" is always followed by the preposition "de" and a noun. So, "por causa de" is like "because of":

    - "Por que você não vai à praia?"
    - "Porque está chovendo." or "Por causa da chuva."

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.