Site Feedback

Resolved questions
Что значит "пожитый/пожит(а)" ?

I don't really understand in which context this can be used and what it means.
I have studied the various participles, and know basically what it is, but if anyone could give me some examples and explain them, maybe I would see the point of this word

For learning: Russian
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    К сожалению, должен заметить, что слов " пожитый" и "пожит" в русском языке нет.
    Может быть вы имели в виду: "пожилой" - человек преклонного возраста, или "нажитый" - в отношении имущества и/или опыта, приобретенного за длительный период.
    Для "пожит(а)" возможен вариант: "пожил(а)" - прошедшее время от глагола "пожить" - глагол, синоним глагола "жить" (есть стилистические различия).
    Может быть вы приведете фразы, в которых вы их увидели?
    They are past passive participles derived from the verb "пожить" (to live).We don't use them in modern Russian.

    This is an example of how words are grammatically correct but absolutely meaningless.
    I don't know why.
    Such forms may be checked in a Russian monolingual dictionary.

     

    Perhaps you mean прожить - прожитый, прожит, прожита.Увы, моя жизнь прожитá!
    One more example of another word with the same root. изжить - изжитый - изжит, изжита, изжито. Расисткие стереотипы уже изжиты.
    You cannot transform пожить in passive participle, because it is intransitive verb.

    I think, that there is no such word, too. But if it were, it may mean обжитой/обжит (lived-in e.g. a room).
    Also I agree that such word could be before, because now a derivative word is widely used. This word is пожитки. It means household stuff, things and such. Often it is used disparagingly, e.g. "Собирай свой пожитки!" (pack up your traps)

    Эти слова настолько редко встречаются, что Вы можете спокойно о них забыть.Гораздо чаще и как правило, попадаются опечатки: пишут "пожитый" вместо "прожитый" или "пожит" вместо "пожить", например.

    Слова есть в словаре Ушакова и объясняются так, как это сделала Iris: страдательное причастие прошедшего времени от "пожить".
    В "Словаре трудностей русского языка для школьников" указано ещё, что слова носят разговорный характер.
    Примеры:
    А. Много пожито, да прожито.(Человек много жил и многое пережил)
    B. Недолго пожито, бросил он ее. ( Они недолго жили вместе(из фольклора)

    Пожитый - очень редкое слово. По-моему, оно может, помимо вышесказанного, означать:
    1) Неновый, потрёпанный жизнью. Предмет, по которому видно, что он был в употреблении.
    Пример: Продам телефон. В рабочем состоянии, не шибко пожитый.

    2) Опытный, поживший, видавший виды, потрёпанный жизнью.
    Примеры:
    А. Но и юноши, которые пытаются казаться шибко мудрыми и пожитыми, чаще просто прячутся от жизни.
    B. Несвежая повязка присохла ко лбу, а волосы и борода были на две трети седыми, и оттого он сперва показался мне если не старым, так пожитым.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.