Site Feedback

Resolved questions
Je vous rejoins dans un instant

Bonjour!

Je voudrais savoir si la phrase suivante a le sens de déplacement:

Je vous rejoins dans un instant.

Cela veut dire:
1. Je reviens dans un instant.
2. Je vous revois dans un instant.

Lequel est correct?

Merci beaucoup!

For learning: French
Base language: French
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    Rejoindre implique un mouvement vers quelqu'un qu'on connait.

    Par exemple : tes amis sont dans un restaurant. Si tu leur dit "je vous rejoins dans un instant", ils vont attendre ton arrivée au restaurant dans quelques minutes.

    Tu as écris :
    1. Je reviens dans un instant. ou
    2. Je vous revois dans un instant.

    En fait, c'est "je vais arriver dans un instant." + "on va se voir dans un instant."

    Bonjour,

    Oui effectivement, dans votre exemple le verbe "rejoindre" a un sens de déplacement, car pour rencontrer quelqu'un il faut qu'il y ait un déplacement.

    Je me permets de le dire autrement : je viens vous voir (rejoins) dans un instant

    En anglais on peut le dire de la manière suivante : I am coming to meet (see) you in a while

    Bon courage

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.