Site Feedback

Expired question
What does 판 mean in the following sentence?

터키 공항에서 갓난아이를 판 엄마와 아이를 산 여성이 경찰에 체포됐다.

1) What does 판 mean? Strangely, I can't seem to find any suitable definition for it in the dictionary (version or board).

2) I can't seem to make sense of the sentence. If I were to break it down,
산 여성이 = woman who bought

갓난아이를=newborn baby

터키 공항에서=at the turkey airport

경찰에 체포됐다=was arrested by the police

판 엄마와 아이를 = mom & baby? => how does this fit into the sentence?

Thank you.

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    No answers yet.

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.