Site Feedback

Resolved questions
「Too smart for your own good」の正しい日本語訳はなんですか?

最近はどうしても思い付かなかったそうです、どうか力になって欲しいです!

For learning: Japanese
Base language: Japanese
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    おはようございます。
    こんな記事を見つけましたが、いかがですか。

    http://eow.alc.co.jp/search?q=too+smart

     

    英和辞典を調べると、「小ざかしいのは身のためにならないぞ」という表現を見つけましたが。

    It depends on context though, when to mean “don’t be cocky” by that, you can say as follows;

    知ったかぶるなよ
    うぬぼれるなよ

    The literal meaning of the first is “don’t pretend to know anything”, and the second is “don’t get conceited.” Note that both is somewhat more offensive than of the phrase in English.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.