Site Feedback

Resolved questions
Can somebody help translate this?

Help me translate this please:

춤추라 , 아무도 바라보고 있지않은 것처럼.
사랑하라, 한번도 상처받지않은 것처럼.
노래하라, 아무도 듣고 있지 않은 것처럼.
일하라, 돈이필요하지 않은 것처럼.
살라, 오늘이 마지막 날인것처럼.

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    There are omitted subject. It is poem. In somebody's theory, it is originated Alfred D. Souza. Then it is translated by 류시화 who one of the poet. Here are translated.
    Good luck.

    Love like you've never been hurt
    사랑하라 한번도 상처받지 않은 것 처럼
    Dance like nobody is watching you
    춤추라 아무도 바라보고 있지 않은 것 처럼
    Love like you've never been hurt
    사랑하라 한번도 상처받지 않은 것 처럼
    Sing like nobody is listening you
    노래하라 아무도 듣고 있지 않은 것 처럼
    Work like you don't need money
    일하라 돈이 필요하지 않은 것 처럼
    Live like today is the last day to live
    살라 오늘이 마지막 날인 것 처럼

    [사랑하라 한번도 상처받지 않은 것 처럼]

    알프레드 D. 수자

    Reference: http://skallton.tistory.com/entry/%EC%95%8C%ED%94%84%EB%A0%88%EB%93%9C-%EB%94%94-%EC%88%98%EC%9E%90-%EC%82%AC%EB%9E%91%ED%95%98%EB%9D%BC-%ED%95%9C%EB%B2%88%EB%8F%84-%EC%83%81%EC%B2%98%EB%B0%9B%EC%A7%80-%EC%95%8A%EC%9D%80-%EA%B2%83%EC%B2%98%EB%9F%BC

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.