Site Feedback

Resolved questions
козла забъём ?

I´ve heard it in a film.Can you help me?

( из кинофильма Афоня,1975)

For learning: Russian
Base language: Russian
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    "забивать козла" means 'to play dominoes'; ''давай козла забьем" -- let's play dominoes. Nobody knows (not excluding myself) where this meaning came from. Козел is a common derogatory term for a man, but it's never used with the verb 'забьем'.

     

    Haha, first it'd be very good to have at least some context but since you didn't do that and I don't quite remember Афоня let me speculate :)

    First - the literal meaning

    забить козла - to slaughter a goat

    Second, козел can be a swear word for a person you don't like meaning somethong like prick, asshole and etc. So in this sense

    забьем козла would mean "Let's go kick tha prick's ass"

    I hope this helps in any way :)

     

    Козла забьем?= в домино сыграем? (Употреблется только любителями домино).

    play domino (table game with double pieces and dice)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.