Site Feedback

Resolved questions
does this make sense?

 

Mutlu ettiğim şey seyahat

( Travelling is the thing that makes me happy )

For learning: Turkish
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    ''Mutlu olduğum şey seyahat'' or ''Beni mutlu eden şey seyahat'' is correct.
    Mutlu ettiğim şey seyahat means Travelling is the thing that I make happy. It sounds like you are making happy the travelling, so it doesn't make sense, but still close enough :) Just pay attention to difference between olduğum and ettiğim :)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Turkish