Site Feedback

Resolved questions
The ordering in the French grammar

What is the difference between "Je ne vous entends pas." and "Je n'entends pas vous." ? Another example, "Je vous attends." and "J'attends vous." Is there something difference such as nuance or something or are they just the same? If each two sentences have same meaning, is it always possible to change the order of a verb and a personal pronoun? I'm quite confused :$

For learning: French
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    "je ne vous entends pas" is French and "je n'entends pas vous" isn't French. The last one is not correct!!!
    the difference is the COI (complement object indirect) who is not in the same place. In French, we say :
    " Subject + COS + verb + Complement"
    "Subject + ne + COS + Verb + pas + complement"
    * COS can be a person, an object... (lui, la, le, vous, te...)
    example : je te parle de mon chien.
    il ne vous parle pas de son chien.

    after you can change subject like you want: "je" become to be "tu, il,elle, nous, vous ils, elles" and COS can change too. it depends about who or what you speak.
    Do you understand or do you want another explication?

     

    Just to explain it more simply, in French normally you don't put anything between a subject and a verb, right? EXCEPT pronouns. That's where they belong (most of them, there is always exceptions in French). So if in English you'd say "I wait for you", the French version has to be "I you wait". I know it's odd, but that's the rule ;-) A language is like a song : words and music. Translating is not only changing each word in French, you have to keep the structure that goes with it.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.