Site Feedback

Resolved questions
The year 2014

 

So in English when we are referring to the year we often say "twenty-fourteen" instead of the longer "two-thousand-and-fourteen." Is this also true in Italian? Instead of saying "duemila e quattordici" could I say "venti-quattordici" and be understood?

For learning: Italian
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    Before the year 2000, it was common to say only the second part of the number,with the article, for instance: il 98, l'84 and so on. We were also used to say gli anni '80 (meaning 80s), gli anni '30, and so on. Then we lost this habit. It would have been weird to say l'uno il due eccetera :) On the other hand to say duemilaeuno, duemilaedue (yes we used the conjunction "e" till 2009) was not that long to pronounce :)
    Anyway I think that sooner or later (2020? 2030?) we will come back to the habit to shortening the years: be prepared :)

    ciao!

     

    No, you will be understood only if the listener
    is fast enough to realize that you are translating from English.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.