Site Feedback

Resolved questions
Допоможіть будь ласка!

Could someone please help me translate the following 2 verses into English? I understand a lot of the vocabulary but for some reason I just can't make sense of it!

На лужок примчали діти,
Наче бджілок рій,
І гайда збирати квіти
У траві густій.
Поспитав у сонця вітер:
- Спробуй зрозумій,
Де тут - діти, а де - квіти
У траві густій.

Обізвались огірочки,
Гарбузові сини й дочки:
- іще живі, ще здорові
Всі родичі гарбузові!


Дуже дякую вам!

For learning: Ukrainian
Base language: Ukrainian
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    Children rushed to the meadow,
    Like a swarm of bees,
    and immediately started picking flowers
    in the dense grass

    The wind has asked the sun:
    Try to guess
    Where are children and where are flowers
    in the dense grass.

    The cucumbers responded,
    Pumpkin's sons and daughters,
    still alive and in good health
    all of the pumpkin's relatives.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.