Site Feedback

Resolved questions
could you help me describe daily activities in Persian?

Every day I get up at 7 o’clock.
I take a shower, brush my teeth and have my breakfast.
At 8:30 I go to my work. Usually, I go by bus but sometimes I take a taxi.
While on bus, I am reading a book or listen to the music.
My working day starts at 9:30. I am working on my projects or having meetings.
I have lunch at about 13:00.
I finish work at 17:30.
After work, I either have Persian language classes or meet with my friends in a café and we drink coffee and chat.
Then I go home. There I read a bit and then do my exercises or watch TV.
I go to bed at 23:00.


P.S. I'd also appreciate some useful phrases for describing daily activities.

Thx!

For learning: Persian (Farsi)
Base language: English
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Every day I get up at 7 o’clock. : man har rooz saa'ate haft az khab bolan mishavam ( misham : spoken)
    every day : har rooz , to get up : boland shodan, 7 : haft, o'clock : saa'at

    I take a shower, brush my teeth and have my breakfast. : dush migiram ,dandanhayam ra
    ( dandoonamoo) mesvak mikonam va sobhane ( soboone) mikhoram

    to take a shower : dush gereftan
    to brush : mesvak zadan/ kardan
    tooth : dandaan . teeth : dandaanhaa ( ha 》 it makes plural form. like book 》 ketab, books 》 ketaabhaa
    my teeth : dandanhaayAm ( dandoonhaam)

    To have : khordan
    breakfast : sobhaane ( soboone)

    At 8:30 I go to my work. Usually, I go by bus but sometimes I take a taxi : saa'ate hashto nim miram sarekaar. mamoolan baa otoobus miram ama bazioghaat taksi migiram .

    8: 30 : hasht o nim
    to go : raftan , i go : miram
    work : kaar 》 to my work : be mahalle kaaram , my work : sare kaaram or sarekaar
    usually : mamoolan
    by bus : ba otobus
    but : ammaa
    sometimes : bazi oghaat / vaghthaa
    to take taxi : taaksi gereftan

       OOPT 

    The translation of each sentence is written in Penglish in a paranthesis in front of it.

    Every day I get up at 7 o’clock. (Man harrouz sa'ate hafte sobh bidar mishavam.)
    I take a shower, brush my teeth and have my breakfast. (Man doush migiram, dandan-hayam ra mesvak mizanam va sobhane-am ra mikhoram.)
    At 8:30 I go to my work. Usually, I go by bus but sometimes I take a taxi. (Man sa'ate hasht va nim be sare karam miravam. Ma'moulan, ba otobous miravam vali gahi oghat taxi migiram.)
    While on bus, I am reading a book or listen to the music. (Vaghti ke dar otobous hastam, ketab mikhanam ya ahang goosh midaham.)
    My working day starts at 9:30. I am working on my projects or having meetings. (Kare man dar rouz sa'ate noh va nim shorou' mishavad. Man rouye porozhe-hayam ya dashtane jalase-hayam kar mikonam.)
    I have lunch at about 13:00. (Man dar sa'ate yeke ba'd-az-zohr «equivalent of 13:00» nahar mikhoram.)
    I finish work at 17:30. (Kare man sa'ate panj va nime ba'd-az-zohr «5:30 PM/equivalent of 17:30» tamam mishavad.)
    After work, I either have Persian language classes or meet with my friends in a café and we drink coffee and chat. (Ba'd az kar, man kelas-haye Farsi daram ya doustanam ra dar kafe molaghat mikonam va ma ba-ham ghahve minoushim va gap mizanim.)
    Then I go home. There I read a bit and then do my exercises or watch TV. (Sepas be khane miravam. Anja man kami motale'e mikonam va ba'd narmesh-hayam ra anjam midaham ya televizyon tamasha mikonam.)
    I go to bed at 23:00. (Man sa'ate yazdahe shab «11:00 PM/equivalent of 23:00» varede rakhte-khab mishavam.)

    Please note that wherever you see "equivalent of", that equivalet is more commonly used in Farsi.
    Удачи тебе!

    While on bus, I am reading a book or listen to the music : zamaanike to otobusam , man daaram ketaab mikhunam yaa daram mosighi/ aahang goosh mikonam/ midam

    while : zamaanike
    to read : khaandan ( khoondan)
    im reading book 》 its continues form then we should add " daaram( i have) here as an auxialy verb for making continues form 》 man daaram ketab mikhoonam. or you are reading a book 》 to daari ketab mikhooni.
    or: yaa
    to listen : goosh kardan / daadan
    im listening to music : man daram mosighi or aahang goosh mikonam
    music : aahang / moosighi


    My working day starts at 9:30. I am working on my projects or having meetings : rooze kaari man az saa'te noh o nim shoroo mishavad . man daram rooye projam kaar mikonam ya jalase daaram
    day : rooz
    my working day : rooze kari man
    to start : shooro shodan
    9:30 : noh o nim
    project : poroje
    meeting : jalase , having meeting : jalase daaram


    I have lunch at about 13:00 : hodoode saa'te yek nahar mikhoram
    lunch : naahaar
    about : hoodud
    1 : yek

    I finish work at 17:30 : man saate panj o nim karam ra tamam mikonam
    to finish : tamaam kardan
    17:30 : panj o nim


    After work, I either have Persian language classes or meet with my friends in a café and we
    drink coffee and chat : bade kaar, man hamchenin kelaashaaye zabaane faarsi daaram ya ba doostaam dar yek kaafe molaaghat mikonam va ghahve minoosham va gap mizanam
    after : bad
    either : hamchenin
    classes : kelaashaa
    friends : doostaam
    cafe : kaafe
    to meet : molaaghat kardan
    to drink : nooshidan
    coffie : ghahve
    chat : gap zadan


    Then I go home. There I read a bit and then do my exercises or watch TV : sepas miram khoone. oonjaa yekam mikhonam va sepas varzesh mikonam ya telvizion tamaashaa mikonam
    then : sepas
    home : khoone
    there: onjaa
    a bit : ye kam
    to do excercise : varzesh kardan
    tv: telvizion
    to watch: tamaasha kardan
    I go to bed at 23:00 : man saaate yaazda miram mikhaabam
    11: yaazdah

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Persian (Farsi)