Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Resolved questions
Meaning of "khỏi" in "Ra khỏi nhà"

Quick question,

what is the meaning of "khỏi" in "Ra khỏi nhà".

Since it translates into "Leave home" --> "Exit from home", it appears to have the meaning of the preposition "from". So I guess it might be only used with places?

Saying simply "Ra nhà" would mean to exit a place (not specified) to "enter" a home?

Cảm ơn rất nhiều!

For learning: Vietnamese
Base language: English
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by the Asker
    It's collocation. If you leave your home, you should use that word. It's the somewhat the same if you're back to your place.

    For ex: Get out of my house = Ra khỏi nhà tôi (request)
    Come into my house = Vào nhà tôi (request)

    khỏi is nonsense, it needs to come after "ra". " ra khỏi" means leave where you are staying or standing.
    In vietnamese, some words can't stand along. it needs go with another one in order to make sense. EX: "mệt quá" = too tired; if you just say "quá" everyone can't get it.
    you can't say "ra nhà:" it makes no sense but ones will understand if you say "ra khỏi nhà" = leave home.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.