Site Feedback

Resolved questions
Empujar dar un empujón. Tirar de, dar un tirón.

Hola a todos por favor ¿podríán ayudarme con una duda?

1. Paco me empujó. 2. Paco me dio un empujón. ¿Cómo traducirían al inglés? 1.Paco pushed me. 2.Paco gave me a push.

3. Me tiraron del pelo. 4. Me dieron un tirón del pelo. 3.They pulled my hair. 4. They pulled on by hair.

Muchas gracias

Additional Details:

¿Si estuvieras hablando con un amigo y un hombre se te acercara ''and pushed you'' dirías ''me empujó o me dio un empujón''? ¿Las dos maneras tienen el mismo significado?

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Culture

Share:

4 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    Hola a todos por favor ¿podríán ayudarme con una duda?

    1. Paco me empujó. 2. Paco me dio un empujón. ¿Cómo traducirían al inglés? 1.Paco pushed me. 2.Paco gave me a push.

    3. Me tiraron del pelo. 4. Me dieron un tirón del pelo. 3.They pulled my hair. 4. They gave me a pull by the hair.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.