Site Feedback

Undecided questions
(으)셔요 vs (으)세요 ?

hello
first, I know that (으)세요 can be a polite request but (으)셔요 can't.

My question is, in a positive sentence is there a difference in meaning or level of politeness between (으)셔요 and (으)세요 ?
I never knew (으)셔요 before so I'm asking this. Is it commonly used?

For learning: Korean
Base language: English
Category: Language

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    "-셔요" is exactly the same as "-세요" in meaning or level of politeness, but "-셔요" is often used with the past tense.:)

    e.g.
    말하다 > 말씀하시다 > 말씀하세요 = 말씀하셔요
    The past form of "말씀하시다" is "말씀하셨다"

    "말씀하세요" is preferred in the present tense, and often used in everyday Korean.


    \^o^/

    Basically, the final ending "-어요" is a standard word, and "-에요" is a dialect of 서울(Seoul) of "-어요". For examples,

    가다. (to go)
    가-시-다 (honorific form of 가다, used with the honorific ending/inffix '-시-' )
    가-시-어요, 가시어요, (the final ending '-어요' is added)
    가셔요. (This form is contraction of '가시어요', and this is a standard word)

    However, the people in Seoul tend to speak it '가세요', not '가셔요'.
    This form is also granted as a standard word since when the government of Korea admitted it as a standard word in the middle of 1980s.

    So, both '안녕하셔요' and '안녕하세요' are standard words in Korean now.

    Consider the past form of them.

    안녕하셨어요. (o) 안녕하-시-었-어요. (셨 is shorten form of 시-었)
    안녕하셨에요. (x) 안녕하-시-었-에요. (This is wrong)

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.