Site Feedback

Resolved questions
How to use "é que"?

I often see it in questions.Is it similar to French?
How would you translate it?

For learning: Portuguese
Base language: English
Category: Language

Share:

3 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    Well, without a context, it's hard to explain. It's not so common or a general rule. In addition to what Arthur explained, it would be like a contraction of "É porque" too. It's often used in informal situations. Lets look some examples.

    - Why does the moon shine?
    - It's because...

    Translating (formal):
    - Por que a lua brilha?
    - É porque...

    Translating (informal):
    - Por que a lua brilha?
    - É que...

    I'm not sure if is that what you wanted to say but...

    "é que" can be translated to something like "the thing is"

    "Eu poderia te ensinar inglês, mas é que estou ocupado"

    "I could teach you english but the thing is that I'm busy"

    I am not sure but i think it means, and that.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.