Site Feedback

Undecided questions
Arasındaki fark nedir

Olan -doğum günü kutlu olsun- ve -doğum günü kutlu- arasındaki fark nedir*?

For learning: Turkish
Base language: Turkish
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Birisine doğum günü dileği olarak "doğum günün kutlu olsun" denir. Sadece "doğum günün kutlu" dersek cümle eksik kalır.

    Doğru: Doğum günü kutlu olsun!
    Yanlış: Doğum günü kutlu

    We need a verb at the end. So the second version is wrong mentally. We never use it.

    "Doğum günün kutlu olsun" is like "have a nice birthday". As you can see there is a verb(have) in the sentence.

    "Doğum günün kutlu" is not a complete sentence for turkish. If you want to say something like "happy new years, happy birthday" you should say: "nice yıllara" or "mutlu yıllar". ("nice" means "lots" in here. so you can say that "nice yıllara" means "lots of years to live".) I hope this was not complicated and it is helpful for you :)

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.