Manju
Whant learn japanese can any buddy help me 私マンジュと言います 日本生活と言うか日本と言うか好きになった。 でも、日本語を勉強して日本人と仲良くなりたい。。。 手伝う人いるかな。。。。
Apr 17, 2014 12:44 PM
Answers · 3
そうですね。日本語は言葉が一番大切。修正してくれてありがとうございました。これからもよろしくお願いします isomuraさん。
April 17, 2014
buddy is little too friendly same mean but any body or any person is better when ask you help. or asistane.
April 17, 2014
このように書くとよくなります。 わたしはマンジュと言います(申します) 日本の生活というか、日本と言うべきか 日本(日本のこと)が好きになった でもXそして○(それで)日本語を勉強して、日本人と仲良くなりたい。。。 手伝う人いるかなX 手伝ってくれるひといますか or 手伝ってくれますか。。。。 でも は 前の意味と反対の意味で文をつなぐことば (逆説 英語のbut /through) 手伝う人いるかな/ 意味は通じるけど 上の立場で下の人に命令するいいか 大変失礼になりますので 多分日本人なら笑って許すとはおもいますが 気を付けたほうが良いですよ (your original message list line is impolite way saying look down person and order to your request so better not use this way but Japanese understand your non-native speaker so make mistake and smile to understand your saying anyway.
April 17, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!