Daniel
How to say: 'Can't wait to finish college' in Japanese Here's what I know: (Looking forward to it...) 楽しみにしています。 (Can't wait? I haven't used this before, is that correct?) 待てない! (to finish college) 大学を卒業している。 Attempt to put it together: 大学を卒業するとき、待てない。 I have not combined different thoughts/actions in a single sentence much so I am trying to figure it out. よろしくおねがいします。
Apr 18, 2014 1:47 AM
Answers · 4
There are several ways to say it, like kei.isomura-san said. If I was looking forward to finishing collage, I would translate "can't wait" as 卒業するのが待ちきれない。 The direct translation of "I can't wait to finish collage" is 卒業することを待つことができません. I hope this was helpful.
April 18, 2014
Thanks for the response, kei! So '大学を卒業するとき、待てない' makes sense but '大学の卒業なんて待ってはいられない' is better, is that right? I need to read about 'なんて' because I'm not sure what it means. Thanks again!
April 18, 2014
You are correct / good try and reach to answer We say this way "大学の卒業なんて待ってはいられない”  your analysis is good . Try to continue this way..
April 18, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!