mark
is it ok to ask to translate this kind of sentence here in italki? 오랜만에 점심을 나가서 먹을까요? 오후에 일이 많아요. 그냥 시켜 먹어요. 뭐 먹고 싶어요? 저는 짜장면이요. 알았어요. (따르릉) 여보세요? 줄국집이죠? 짜장면 두 그릇하고 탕수육 하나 갖다 주세요. 그리고 군만두도 하나 주세요. sorry for this very long sentence to translate im just currently studying korean for my exam hope you can help me to translate
Apr 22, 2014 12:09 AM
Answers · 1
1
Sure, i'll try: 오랜만에 점심을 나가서 먹을까요? = It's been a long time, shall we go out for lunch? 오후에 일이 많아요. 그냥 시켜 먹어요. = I have a lot of work to do in the afternoon. Let's just have it delivered. 뭐 먹고 싶어요? = What do you want to eat? 알았어요. (따르릉) 여보세요? = Okay. (R-r-ring) Hello? 줄국집이죠? = Is this the restaurant? 짜장면 두 그릇하고 탕수육 하나 갖다 주세요. = Please bring here two bowls of black bean noodles and one sweet and sour pork. 그리고 군만두도 하나 주세요. = And also one fried dumpling, please.
April 22, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!