Using “po” is like using sir or madam in an English sentence. We use it when addressing an older person, a superior, or any person to whom you are expected to accord respect.
In short sentences, there are some frequently used words and these may guide you as to where to position the “po” in them. So, for short sentences, you may follow these basic guidelines:
1. You do not use it to start a sentence of phrase. Hence, if your sentence or phrase contains only 2 words, it has to be the second one.
2. It should follow certain words according to this hierarchy:
a. na (already, now, any/no more) – also used as an attributive article
b. ko (I), mo (you) (see note below on this)
c. hindi (no/not), oo (yes) – but “oo” and “po” get merged as “opo”
Here are some examples on the placement of “po” based on the a, b, and c hierarchy above:
No, madam = Hindi po. (c)
Yes, sir = Opo. (c)
I know, sir = Alam ko po. (b)
I don’t know, madam = Hindi ko po alam. (b)
Not me, sir = Hindi po ako. (c)
Not anymore, sir. = Hindi na po. (a)
Let me/I’ll be the one to do this, madam. = Ako na po ang gagawa nito. (a)
I can’t do it anymore, sir = Hindi ko na po siya kayang gawin. (a)
“Po” can also stand alone when used as “yes”, as a response when an older person or a superior calls us.
Example:
Mother: Travis!
Travis: Po! (Yes, Mom?)
Note: When used with other personal pronouns, it may precede or follow them, provided none of the a-b-c hierarchies are present in the sentence.
Examples on the placement of “po” with other personal pronouns:
I was the one who did this, sir. = Ako po ang gumawa nito./Ang gumawa po nito ay ako./Ang gumawa nito po ay ako./Ang gumawa nito ay ako po.
I was not the one who did this, sir. = Hindi po ako ang gumawa nito./Ang gumawa nito ay hindi po ako. (hierarchy c applies here)
I don’t have any of those, madam. = Wala po ako nun./Ako po ay wala nun.
He took it, madam. = Kinuha po niya./Kinuha niya po.