"請你們指教我" nghe hơi lạ, 請你們指點我,指教 khó xài, thông thường thì chỉ nói trong câu 請多(多)指教, một cách khách sáo và mong chờ được học từ người ta khi compete (võ thuật/ thế thao v.-v.) với người khác. Bằng tiếng Việt em vốn muốn nói câu nào? Anh ko biết nói 請你們指點我, 請多指教 cũng ko biết luôn.