Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Resolved questions
Suffix -ati and -sih


A lot of Indonesian women have last names with this suffix. For example Wahyungsih, Fatmawati, etc. What exactly do they mean?

For learning: Indonesian
Base language: English
Category: Language



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Pragmatically speaking, that suffix use to feminize the name. "Wati" or as you said "Ati".

    For example "Karyawan" which is refer for males employer or general employer without any specific gender explanation, if you want to feminize it just change the "awan" to "wati" which is "Karyawati". As it also apply for "Mega-wati" which is the name of the former Indonesian president.

    Also "sih" mostly use to feminize the name. Like Sriningsih, Sukaysih, and all of that. Like the name "Jacques" and "Jacqueline" both are identical, the "line" just use to feminize the name. Or "Paul" and "Pauline". Or in Arabic, "Jameel" with "Jameelah" both are identical in meaning, but one is for male while the other is for female.

    So do Wahyu and Wahyuningsih, one is for male while other for female.

    That is the name of Indonesia People...It doesn't make a sense with suffix -ati and -sih. In Indonesia normally we don't put a family name after the first name..

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


    More open questions for learning Indonesian