Site Feedback

Resolved questions
এগুলো ঠিক কোরে দেন

The issue of terrorism has been broached by the community.
সন্ত্রাসের প্রেরণ সম্প্রদায় থেকে ছিদ্র করা হয়েচ্ছে |

The teachers implored the protesters to leave the school.
শিক্ষকরা প্রতিবাদ্কারিদেরকে স্কুল চ্ছেরে দিতে অনুরোধ করেচ্ছে |

The concert enthralled many passers-by who attended the festival.
যা পথচারীরাও উত্সব যোগদান করলো, মিলেমিশটি তাদেরকে মুগ্ধ করেচ্ছে

I apologize if this doesn't work out.
আমি ক্ষমা চায় যদি এইটা কাজ করে না

The president is indirectly trying to minimize the media's promotion of violence.
রাষ্ট্রপতি মিডিয়া সহিংসতার প্রচার পরোক্ষভাবে কে কম করা চেষ্টা করচ্ছে

For learning: Bengali
Base language: Bengali
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    The issue of terrorism has been broached by the community.
    সন্ত্রাসের প্রেরণ সম্প্রদায় থেকে ছিদ্র করা হয়েচ্ছে |
    => সন্ত্রাসবাদের সমস্যাটি সম্প্রদায়ের দ্বারা উত্থাপন করা হয়েছে ।

    The teachers implored the protesters to leave the school.
    শিক্ষকরা প্রতিবাদ্কারিদেরকে স্কুল চ্ছেরে দিতে অনুরোধ করেচ্ছে |
    => শিক্ষকরা প্রতিবাদকারিদেরকে স্কুল ত্যাগ করার জন্য (/স্কুল ত্যাগ করতে) অনুরোধ করেছে ।

    The concert enthralled many passers-by who attended the festival.
    যা পথচারীরাও উত্সব যোগদান করলো, মিলেমিশটি তাদেরকে মুগ্ধ করেচ্ছে
    => কনসার্টটি উৎসবে যোগদানকারী অনেক পথচারীদেরকে মুগ্ধ করেছে ।

    I apologize if this doesn't work out.
    আমি ক্ষমা চায় যদি এইটা কাজ করে না
    => আমি দুঃখিত (/ক্ষমা চাইছি), যদি এটা কাজ না করে ।
    => আমি আগে থেকেই ক্ষমা চাচ্ছি যদি এটা কাজ না করে । (<=> I apologize in advance it this doesn't work out.)

    The president is indirectly trying to minimize the media's promotion of violence.
    রাষ্ট্রপতি মিডিয়া সহিংসতার প্রচার পরোক্ষভাবে কে কম করা চেষ্টা করচ্ছে
    => রাষ্ট্রপতি পরোক্ষভাবে মিডিয়াতে সহিংসতার প্রচারকে কমানোর চেষ্টা করছে ।

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.