Site Feedback

Resolved questions
Переклад на українську

Чи може хтось допомогти перекласти на українську?
a participér a deux rencontres internationales avec notre association et d`autres associations europeennes qui auront lieu a:
Morlhon - le - Haut - Le Pont de Périe

Adress de résidence durant les chantiers:

Nous nous permettons donc de vous demander de livrer à la personne susnommee un visa

Pendant toute la durée de son séjour en France notre assotiation prendra a sa charge tous les frais liés à l`accueil du volontaire

For learning: Ukrainian
Base language: French
Category: Language

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by Voting
    взяти участь у двох міжнародних зустрічах, за участі нашої асоціації та інших європейських асоціацій, що будуть відбуватись в муніципалітеті Морлон-ле-О Міст Пер'ї.

    Адреса місця проживання на час проведення проектів:

    Таким чином, ми хотіли б попросити Вас, надати вищевказаній людині візу

    Протягом свого перебування у Франції наша Асоціація покриватиме всі витрати, пов'язані з прийомом добровольців

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.