Site Feedback

Resolved questions
Entiendo las palabras, pero no el sentido de esta frase

 

Les agradezco a todos que me han ayudado aquí en italki. Recibí este comentario simpático en mi Notebook, pero no lo entiendo plenamente:

"Muy buen trabajo Jennifer. Las observaciones de Pablo están muy bien. Usas un lenguaje correcto y normal, vaya, que no resulta demasiado formal."

La parte que dice: "vaya, que no resulta demasiado formal". ¿Qué significa? ¿Qué lo que escribí suena muy formal, o qué no tengo que preocuparme porque no suena formal o qué?

Gracias :) Ella que hizo el comentario es de España.

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: Language

Share:

1 comment

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

     

    Best Answer - Chosen by the Asker
    Perdona. Fui demasiado informal y te he confundido. Pero Miguel te ha explicado muy bien lo que quería decir.
    Sorry, I've been so informal that I confused you. However. Miguel has explained perfectly what I meant.
    Que is quite complicated. In this case, it wasn't the relative. It was used as a particle to emphasize the sentence. For this reason, in many cases it isn't translated into English.
    Vaya, que no resulta demasiado formal.
    It isn't too formal at all.

    Que no suena formal, sino normal.

     

    "Vaya" es una expresión muy española que sirve mostrar sorpresa (¡Vaya! No te había visto...), desgrado (¡Vaya decepción que me he llevado!) o admiración (¡Vaya sexy que es tu hermana!), entre otros usos. En este caso sirve para dar énfasis al hecho de que empleas un lenguaje normal en contraposición a formal.

     

    Me costó un poco entender lo que dice esa frase. Pero me di cuenta de que si eliminas "vaya" se entiende perfecto, Vaya es para dar énfasis simplemente.

    Basicamente lo que te quieren decir es que, como dice Vega, hablas normal (suenas natural) y no tan formal Creo que con formal te quieren decir que no usas palabras rebuscadas (buzz words), así que está bien porque así no suenas pedante en conversaciones espontaneas.

    Cuidate!

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More resolved questions for learning Spanish