Site Feedback

Undecided questions
Si usa la parola 'petite' in Italia?

In inglese, usiamo la parola francese 'petite' per riferire a una donna che è alta meno di centosessanta centimetri (e magari anche pesa meno di sessanta chili).

Per descrivere le donne di questo tipo usiamo anche la parola 'elfin', ma la sfumatura di questa ultima parola è di una donna giovanissima, bellissima, corta ed esile. 'Petite', invece, non ha questa sfumatura, e usiamo per tutte le donne che sono corte e esile.

Nei negozi, ci sono le vestite fatto per le donne di questo tipo (chiamato 'the petite range').

Si usa questa parola francese anche in Italia, o c'è una parola italiana con un senso uguale?

For learning: Italian
Base language: Italian
Category: Language

Share:

6 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    no, e` un termine che non si sente mai qui da noi, anche perche` abbiamo
    'minuta' (agg.), che e` simile a 'tiny', ma va bene per le persone.
    Attenzione:
    /minuta/ ha anche un secondo significato (come sostantivo), che e`:
    copia di uno scritto; questo secondo significato sta per diventare obsoleto.
    (It relates to the times of 'carbon copies').
    Esempi:
    -- mia nonna Nanda era minuta, ma molto saggia e con una volonta` di ferro. (R.I.P)
    -- gli astronauti dei tempi del progetto Apollo erano alquanto (rather) minuti, ma cio` che hanno fatto erano cose maiuscole (BIG, as in 'capital letters').

    -- nella botte piccola sta il vino buono (un proverbio adatto alle persone minute).

    E' un fatto accertato che le popolazioni delle isole (sia di uomini che di
    altre specie di mammiferi)
    piccole nei secoli siano diventate (in media) piu` minute delle popolazioni sui territori piu` gransdi e non isolati.
    La teoria di Darwin ha spiegato benissimo questo fenomeno (la persona piu` piccola ha un vantaggio sugli altri nei casi di carestie, e le carestie sono piu` frequenti in territori piccoli e isolati).

    Ormai con il melting pot di lingue anche in italia si usa"petite" anche se non è molto diffuso(l'ho visto usare come nome di attività commerciali) è preferibile per dire la stessa cosa usare l'espressione di bassa statura . Petite è letteralmente tradotto in piccolo ed ha lo stesso utilizzo.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.