Site Feedback

Resolved questions
知らない言葉が14つありますが

以降の言葉の意味を教えてくれませんか。この言葉は辞書に見つけられなかったから、変なのだと思います。よろしくお願いします!!

かっさぱいて
血だらか
もっとまし
これにて
手をわずわらす
ぶんどっちまえ
ざまあみろ
コケにしおった
おっけねえ
はかりだちゅー
おなつかしゅう
おいてく気
さらばた
ほっておけなかった

For learning: Japanese
Base language: Japanese
Category: WK087

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:
    Best Answer - Chosen by the Asker
    はかりだちゅー:<たぶん間違いでしょう>
    1、ばかりだっちゅう(のに)=(〜した)ばかり だという(のに)、、、
    2、計りだっちゅう(のに)=計りだという(のに)、、、
    「ちゅう」「ちゅー」は「と言う」の変化した言い方。
    「(〜し)ちまえ」は「(〜し)てしまえ」の変化した言い方。

     どんなアニメ、ドラマ、まんが、小説のなかの、どんなキャラクター
    が言ったかが判ると解説しやすいよ。

     

    辞書なし、ふたつしかわからない。もしまちがえだったら、教えてください。
    おなつかしゅう。。。懐かしい/なつかしいの丁寧な言い方。おなじ|早い/はやい。。。おはよう
    ほっておけなかった。。。ある事/人を静かにおいておくことができなかった。。。。かな?

    おおい、日本人たち!教えてくれ!   |)

    ”かっさぱいて” は ”かっさばいて” だと思います。切りさいて という意味です。
    ”血だらか” は、 ”血だらけ” の間違いだと思います。
    ”ぶんどっちまえ” は ”奪い取ってしまえ” ということです。
    ”ざまあみろ” は 人の失敗をばかにして笑う言葉です。
    ”おっけねえ” は ”おっかない” で こわい ということです。
    ”こけにしおった” は ”こけにした” つまり、ばかにした ということです。
    これぐらいしかうまく説明できなくて すみません。
    「おいてく気」は「おいいていくつもり」と同じです。例えば、「わたしをおいていく気ですか?」という文は、「わたしをおいていくつもりですか、いっしょに連れて行ってくれないのですか」ということになります。

    「さらばた」はたぶん「さらばだ」のことだと思います。さようならと同じです。

     

    「もっとまし」 BestではないけれどBetter。ex)あやまるくらいなら、死んだほうがもっとまし。I'd rather die...
    「これにて」 「これにて失礼」「これにて終了」などの省略形。ここまででおわり。さようなら。
    「手をわずらわす」 直接自分で処理をする。ex)あなたの手をわずらわす必要はありません=あなたが自分で処理する必要はありません。だれか別の人が処理します。
    「ほっておけなかった」 助けが必要な人に対して、何もしないでいるわけにはいかなかった。

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.