Xismy19996
Come dare a queste frasi per un vero suono italiano ? It is obvious that he committed the crime. È ovvio che ha commesso il reato. The young mother fed his son. La giovane madre alimentato il suo figlio She lost her ticket. Ha perso il suo biglietto What have you done? Cos'hai fatto? What did you do to him? Che cosa hai fatto? She lacks discipline and manners. Lei manca di disciplina e maniere. Where did you go to? Dove hai fatto? I went to the beach. Sono andato alla spiaggia It is extremely cold. E 'estremamente freddo He is obsessed with chocolate. Egli è ossessionato con il cioccolato. They are addicted to drugs. Essi sono dipendenti da droghe. Nothing happened to me. Nulla è successo a me.
Jul 26, 2014 1:50 AM
Answers · 4
I don't understand Andrew. My Italian is not that strong enough.
July 26, 2014
It is obvious that he committed the crime. È ovvio che ha commesso il reato. -> OK The young mother fed his son. La giovane madre alimentato il suo figlio -> La giovane madre dava da mangiare al proprio figlio oppure: La giovane madre allattava il proprio figlio (allattare = breast-feed) She lost her ticket. Ha perso il suo biglietto -> OK oppure: Ha perso il proprio biglietto Ha perso il biglietto What have you done? Cos'hai fatto? -> OK oppure: Che hai fatto? Che cosa hai fatto? What did you do to him? Che cosa hai fatto? -> Che cosa gli hai fatto? oppure: Cosa gli hai fatto? Che gli hai fatto? She lacks discipline and manners. Lei manca di disciplina e maniere. -> (Lei) manca di disciplina e buona educazione oppure: (Lei) manca di disciplina e buone maniere. (you can omit the personal pronoun) Where did you go to? Dove hai fatto? -> Dove sei andato? Oppure: Dove sei stato? I went to the beach. Sono andato alla spiaggia ->OK oppure: Sono andato in spiaggia It is extremely cold. E 'estremamente freddo -> OK but it sounds a little formal oppure: Fa troppo freddo He is obsessed with chocolate. Egli è ossessionato con il cioccolato. -> (Egli/Lui) è ossessionato dal cioccolato. They are addicted to drugs. Essi sono dipendenti da droghe. (Essi/Loro) sono dipendenti dalle droghe oppure: Sono tossicodipendenti Sono drogati (this is quite rude) Nothing happened to me. Nulla è successo a me. -> Non mi è successo niente
July 26, 2014
The young mother fed his son. La giovane madre alimentato il suo figlio La giovane madre ha dato da mangiare a suo figlio What did you do to him? Che cosa hai fatto? Che cosa gli hai fatto? She lacks discipline and manners. Lei manca di disciplina e maniere. Lei manca di disciplina e di buone maniere. Where did you go to? Dove hai fatto? Dove sei andato? They are addicted to drugs. Essi sono dipendenti da droghe. Loro sono tossicodipendenti/drogati Nothing happened to me. Nulla è successo a me. Non mi è successo niente
July 26, 2014
Ma quante domande tute condensate in una!
July 26, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!