Site Feedback

Undecided questions
Come dare a queste frasi per un vero suono italiano ?

It is obvious that he committed the crime.
È ovvio che ha commesso il reato.

The young mother fed his son.
La giovane madre alimentato il suo figlio

She lost her ticket.
Ha perso il suo biglietto

What have you done?
Cos'hai fatto?

What did you do to him?
Che cosa hai fatto?

She lacks discipline and manners.
Lei manca di disciplina e maniere.

Where did you go to?
Dove hai fatto?

I went to the beach.
Sono andato alla spiaggia

It is extremely cold.
E 'estremamente freddo

He is obsessed with chocolate.
Egli è ossessionato con il cioccolato.

They are addicted to drugs.
Essi sono dipendenti da droghe.

Nothing happened to me.
Nulla è successo a me.

For learning: Italian
Base language: Italian
Category: Language

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    The young mother fed his son.
    La giovane madre alimentato il suo figlio
    La giovane madre ha dato da mangiare a suo figlio

    What did you do to him?
    Che cosa hai fatto?
    Che cosa gli hai fatto?

    She lacks discipline and manners.
    Lei manca di disciplina e maniere.
    Lei manca di disciplina e di buone maniere.

    Where did you go to?
    Dove hai fatto?
    Dove sei andato?

    They are addicted to drugs.
    Essi sono dipendenti da droghe.
    Loro sono tossicodipendenti/drogati

    Nothing happened to me.
    Nulla è successo a me.
    Non mi è successo niente

    It is obvious that he committed the crime.
    È ovvio che ha commesso il reato. -> OK

    The young mother fed his son.
    La giovane madre alimentato il suo figlio -> La giovane madre dava da mangiare al proprio figlio
    oppure: La giovane madre allattava il proprio figlio (allattare = breast-feed)

    She lost her ticket.
    Ha perso il suo biglietto -> OK
    oppure:
    Ha perso il proprio biglietto
    Ha perso il biglietto

    What have you done?
    Cos'hai fatto? -> OK
    oppure:
    Che hai fatto?
    Che cosa hai fatto?

    What did you do to him?
    Che cosa hai fatto? -> Che cosa gli hai fatto?
    oppure:
    Cosa gli hai fatto?
    Che gli hai fatto?

    She lacks discipline and manners.
    Lei manca di disciplina e maniere. -> (Lei) manca di disciplina e buona educazione
    oppure:
    (Lei) manca di disciplina e buone maniere.
    (you can omit the personal pronoun)

    Where did you go to?
    Dove hai fatto? -> Dove sei andato?
    Oppure:
    Dove sei stato?

    I went to the beach.
    Sono andato alla spiaggia ->OK
    oppure:
    Sono andato in spiaggia

    It is extremely cold.
    E 'estremamente freddo -> OK but it sounds a little formal
    oppure:
    Fa troppo freddo

    He is obsessed with chocolate.
    Egli è ossessionato con il cioccolato. -> (Egli/Lui) è ossessionato dal cioccolato.

    They are addicted to drugs.
    Essi sono dipendenti da droghe. (Essi/Loro) sono dipendenti dalle droghe
    oppure:
    Sono tossicodipendenti
    Sono drogati (this is quite rude)

    Nothing happened to me.
    Nulla è successo a me. -> Non mi è successo niente

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.