Maria
How yo say 'In waiting for a travel" in German? Angesichts der Reise - is it right?
Aug 19, 2014 6:45 AM
Answers · 3
1
It depends on the context. "Angesichts" contains "Gesicht", so the basic meaning is "facing, concerning". "Angesichts der Reise von Frau Merkel wurden die Sicherheitskontrollen verschärft" is a possible usage. But I assume you probably want to use "In waiting for a travel" in a different context. If you mean "waiting for the trip to happen, looking forward for the trip to happen" the expression is "in Erwartung der Reise".
August 19, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!