Ior
for" washing car", or for "car washing" Hello,everyone! I have an English question !! Notice forbidding the open-air drying of clothes ,or the use of water points for car washing, or those inviting'our camping friends' to a dance or a boat trip are printed not only in French or Italian or Spanish, but also in English, German and Dutch. I wonder know why it's not " for washing car" but" for car washing" in this sentence? Thanks in advance: D
Aug 23, 2014 1:39 PM
Answers · 4
2
Washing the car is called 'car washing' and doing the dishes is called 'dish washing' and mopping the floor is called 'floor mopping.' Things we do a lot of get this special wording. However, doing your homework does not get called 'homework doing.' Walking the dog = dog walking , but cooking the dinner doesn't get called 'dinner cooking.' I can't think of any grammar rule, but it's Saturday and I'm off out dog walking now. So I'll leave it to others to figure out a better answer! Bye!
August 23, 2014
1
It's called "parallelism". You need to pay attention to this if you want to give a list of things. Apart from that, I don't think it's a very good example for a textbook, and I'm a little disappointed to see it copied thoughtlessly across other (non-English) websites.
August 23, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!