keti
Помогите перевести на английский "как никто другой"
Aug 27, 2014 6:57 AM
Answers · 10
3
Я думаю, точного аналога нет, поэтому лучше переводить само предложение. Например, предложение "Ты знаешь (любишь,понимаешь) меня, как никто другой." можно перевести "Nobody knows (loves, understands) me like you do."
August 27, 2014
1
like nobody else
August 27, 2014
Я не знаю как это перевести точно, но я знаю что это порочная практика перекладывать дословно с языка на язык. Передавайте идею , а не отдельные слова. it may be -nobody else instead him
August 27, 2014
Спасибо за ответ, Юлия!! Очень полезно.
August 27, 2014
Лучше, конечно в контексте переводить. Можно сказать "as no one else", "like no other" - слоган SONY, "uniquely placed", "be eminently suitable". Последнее, например, может быть использовано в предложениях типа "Он, как никто другой, подходит на эту должность.
August 27, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!