nói "by the way" bằng tiếng Việt và nghĩa của "mới dược" trong một câu ^_^
Xin chào,
I would like to know how to say "by the way" in Vietnamese ^_^
Also, here's a sentence in my book that has been bothering me a little for which there is no context.
"Bạn tôi thì nhiều, nhưng anh tìm ai mới được"
Which has been translated into: "Mes amis sont nombreux, mais qui cherchez-vous, au fait?", which I may convert to English this way: "My friends are many, but who are you looking for by the way?"
So would "mới được" stand for "by the way"?
Cám ơn rất nhiều ^_^