[Deleted]
年上とお年寄り? 年上とお年寄りの区別は何? 例があれば ありがとう~~~
Sep 14, 2014 8:07 AM
Answers · 2
1
「年上」とは、話し手にとって、あるいは話し手が主語の対象としている第三者(英語でいうHeやTheyなど)にとって、対象となる人間(ときには動物や植物)が一日でも長く生きていれば、それは「年上」になります。 例)私はあなたより、一歳、年上です。   (30歳の話し手が)「この子(←は5歳)は、鈴木さんより3つ年上なのよ」 一方、「お年寄り」というのは、高齢の人、あるいは「老人」のことを言います。人間の場合、おそらく、60歳くらいからのことを言うのでしょうが、明確なラインはありませんし、65歳の人でも「お年寄り」と言われるのを嫌がられる人がいます。ですから、この言葉を用いるときは、少し注意が必要です。 ここまでは、辞書に基づいた「高齢」に関する説明です。 しかし、時々、日本人は、この「お年寄り」という言葉を、動物や植物に当てはめることもあります。これは辞書の枠を超えた、この言葉の活用です。 例) A:まぁ、かわいい猫!何歳ですか? B:もう20歳ですね。 A:あら~、もうずいぶん、お年寄りねー ―このように「20歳」は、人間としてはまだまだ若いですが、「猫」という動物にとって、ずいぶん長生きしている、つまり、「お年寄り」ですね?このように「お年寄り」とは、老いているかどうか、という点に重きが置かれているので、話の対象によって、たとえ数年でも「お年寄り」と表現される場合があるかもしれません。
September 14, 2014
年上 someone who is older, but not aged. (お)年寄り aged person. For examples, type the word on: tangorin.com/examples/
September 14, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!