1) DOUBTS
When you say in Spanish "tengo una duda," the equivalent in English (American English is what I know) is "I have a question."
2) Here's my question: could I express (with Past Continuous) an interrumped long action, And, an interrumped short action too?
CAN I EXPRESS (WITH PAST CONTINUOUS) AN INTERRUPTED LONG ACTION AND AN INTERRUPTED SHORT ACTION TOO?
YES, YOU CAN.
I was jumping across the (???) when the ball kicked my head
I WAS JUMPING ACROSS THE (??? FIELD ???) WHEN THE BALL HIT MY HEAD.
We were conquering every corner of Looland for 10 years, then, an atomic bomb explodes near of us.
WE WERE CONQUERING EVERY CORNER OF LOOLAND FOR 10 YEARS, AND THEN AN ATOMIC BOMB EXPLODED (pasado) NEAR US.
We were conquering every corner of Looland for 2 months, then, a bomb explodes in our ship
WE WERE CONQUERING EVERY CORNER OF LOOLAND FOR 2 MONTHS, AND THEN A BOMB EXPLODED (pasado - explodED).
----
These examples may not be the most serious but..haha no se me ocurrió otra cosa (I don't know how to say that in English)
no se me ocurrió otra cosa - NOTHING ELSE OCCURRED TO ME
Good job! Interesting questions too.